Comment Interprefy fonctionne-t-il avec Hubilo ?
Interprefy et Hubilo se sont associés pour offrir une interprétation simultanée à distance en direct, une traduction vocale par IA et des solutions de sous-titrage pour des événements virtuels multilingues organisés sur la plateforme Hublio.
- Plateforme d’événement virtuel : Hubilo
- Partenaire officiel Interprefy
Intégration multilingue transparente pour des événements mondiaux
Grâce à une intégration transparente avec Hubilo, Interprefy vous permet d'organiser des événements véritablement mondiaux — pas seulement en portée, mais aussi en langue. Que vous ayez besoin d'interprètes professionnels, de traduction vocale alimentée par l'IA, de sous-titres en direct, ou de services multimédias post-événement, Interprefy vous aide à offrir des expériences accessibles, inclusives et engageantes, partout dans le monde.
Rendez vos événements Hubilo multilingues
Si vous utilisez déjà Hubilo pour vos événements, l’ajout d’Interprefy est simple. Nous travaillons en arrière-plan — ainsi vous pouvez vous concentrer sur votre contenu, pendant que nous nous chargeons de le livrer en plusieurs langues.
Interprefy s’intègre parfaitement à votre Hubilo configuration d’événement/réunion, vous permettant d’atteindre un public international sans modifier votre façon de travailler.
Choisissez la solution multilingue qui vous convient
Interprétation simultanée à distance
Pour les événements qui exigent précision et expertise humaine, nous vous mettons en relation avec des interprètes qualifiés qui travaillent en temps réel depuis notre plateforme cloud.
Lorsque vous avez besoin d’une livraison de langue rapide et évolutive, le traducteur vocal IA d’Interprefy vous donne accès à du contenu parlé dans plus de 80 langues — en direct. Les participants peuvent écouter ou lire dans leur langue préférée, directement depuis leur navigateur ou leur téléphone.
Sous-titres et légendes fermées en direct
Nous transcrivons et traduisons ce qui est dit—en direct et à l’écran. Cela signifie un contenu plus clair pour les participants malentendants, provenant d’environnements bruyants, ou suivant dans leur deuxième langue.
Après votre événement, nous pouvons transformer vos sessions en enregistrements professionnellement édités — incluant l'audio traduit, les sous-titres et les transcriptions. Ainsi, votre contenu continue de fonctionner longtemps après la fin du flux en direct.
Comment nous intégrons
Nous proposons des options d'intégration flexibles pour s'adapter à la configuration de votre événement :
-
Injecter l’audio directement dans Hubilo
-
Utilisez notre widget de superposition à côté de votre plateforme
-
Offrez un accès multilingue via notre application mobile/web
Que votre événement soit entièrement en ligne ou en présentiel, Interprefy s’intègre parfaitement.
Comment vos participants peuvent accéder à l’interprétation en direct, à la traduction vocale IA et aux sous‑titres
Les participants peuvent suivre l’interprétation en direct, la traduction vocale IA et/ou les sous-titres via l’application mobile ou web Interprefy, ou via le widget Interprefy intégré sur le Hubilo page de l’événement.
- Pour utiliser l'application mobile Interprefy, les participants doivent télécharger l'application (si elle n'est pas déjà installée), saisir simplement le jeton de l'événement ou scanner le code QR fourni par l'organisateur de l'événement.
- Pour utiliser l'application web Interprefy, ils ouvrent simplement celle‑ci dans le navigateur Google Chrome ou Edge en utilisant un lien ou en saisissant le jeton ici, fourni par l'organisateur de l'événement.
- Pour utiliser le widget intégré, ils sélectionnent leur langue préférée directement sur la page de l'événement.
Tout le contenu parlé sera diffusé dans la langue sélectionnée par le participant.
Pour n'écouter que l’interprétation, les participants peuvent couper le son original sur le lecteur vidéo— tandis que tout le contenu visuel reste visible sur l’interface de l’événement.
Exemple de widget sous l’écran principal

Ajout de sous-titres et de langue des signes
L'installation standard du widget sur Hubilo n'est pas utilisable pour les sous-titres en direct ou la langue des signes, car il se trouve sous la fenêtre vidéo principale. Pour activer l'interprétation, les sous-titres et la langue des signes via un seul widget dans Hubilo, la fonction Engagement est utilisée dans le menu Session, et le widget Interprefy est ajouté en tant que panneau latéral.
Veuillez noter que :
- la fonctionnalité “embed your App” n’est disponible que pour Hubilo Enterprise Plan utilisateurs.
- Le widget Interprefy n'est disponible que pour les sessions – pas pour les salles de sous‑groupes et les stands de réseautage.
Comment est‑il ajouté ?
Le widget Interprefy est ajouté en tant qu'application. Pour activer cela, cliquez sur "Sessions" dans le menu de gauche, choisissez une session, puis sélectionnez “Engagement”, et enfin “Ajouter l'intégration”

Une fois ajouté, vous pouvez sélectionner une icône d'application, un nom d'application, puis il est important d'ajouter le code complet d'intégration du widget. Veuillez vous rappeler d'ajouter le nom du jeton correct au code pour chaque session.
Le code utilisé dans l'exemple de capture d'écran ci-dessous est :
src="https://interpret.world/integrationlink?token=livedemo&video=true&captions=true"
style="position: relative; width:300px;height:100vh"
scrolling="no">
À quoi cela ressemble-t-il ?

Une fois ajouté, le widget Interprefy apparaît dans le panneau latéral droit. Le panneau peut être nommé pour convenir à l’organisateur et au public via le champ “Nom de l’application”.
Pourquoi choisir Interprefy ?
Nous ne sommes pas seulement un plugin — nous sommes un partenaire. Nos solutions multilingues sont soutenues par un support mondial, une planification experte, et une équipe qui vous accompagne à chaque étape.
✔ Conçu pour fonctionner avec Hubilo
Que vous organisiez un webinaire en direct, une réunion interne, une séance de travail en groupe ou une session hybride, nous nous adaptons à votre format. L’interprétation, la traduction vocale par IA et les sous-titres en direct peuvent être diffusés à l’intérieur de Hubilo ou en parallèle — selon ce qui convient le mieux à votre public.
✔ Approuvé par des équipes mondiales
Les meilleures organisations utilisent Interprefy pour offrir des expériences multilingues sur Hubilo— des appels d’investisseurs en direct aux réunions d’équipe et aux lancements de produits multilingues.
✔ Fonctionne sans changer votre façon de travailler
Vous n'avez pas besoin de redessiner votre événement ou de requalifier votre équipe. Interprefy s'intègre à votre existant Hubilo flux de travail, que vous’êtes en train d’utiliser pour des appels quotidiens ou des diffusions à grande échelle.
✔ Support complet, de la planification à la clôture
Nos chefs de projet, équipes de support technique et interprètes vous accompagnent à chaque étape. Nous gérons la logistique afin que vous puissiez vous concentrer sur la réussite de votre événement.
✔ Flexible pour tous les formats
Interprefy fonctionne pour les événements virtuels et hybrides. Que vos intervenants soient sur site ou à distance, nous aidons à faire comprendre votre message — clairement et de manière cohérente.
Prêt à rendre votre prochain Hubilo événement multilingue ?
Nous vous aiderons à choisir la configuration appropriée, à le faire fonctionner sans accroc et à vous accompagner tout au long du processus.