Est-ce qu'Interprefy prend en charge le sous-titrage humain ?
Interprefy ne propose plus le sous-titrage humain sur sa plateforme. Nous vous recommandons d'utiliser les sous-titres de reconnaissance vocale d'Interprefy pour vos besoins. Découvrez comment nous pouvons vous proposer une solution personnalisée.
Grâce à la plateforme Interprefy, nous pouvons diffuser des sous-titres en direct (sous-titres ASR Interprefy) pour vos événements et réunions, où que vous soyez. Les utilisateurs accèdent facilement aux sous-titres en direct depuis une application Interprefy : via notre widget sur plus de 70 plateformes, dans une nouvelle fenêtre de navigateur , dans notre application mobile ou dans la salle de réunion d’Interprefy Connect Pro .
- Partagez le Lien vers l'événement StreamText directement avec votre public. Par exemple : http://www.streamtext.net/player?event=NomDeVotreÉvénement
Vous trouverez des informations complémentaires sur les liens vers les événements ici :
https://support.streamtext.net/hc/en-us/articles/210923183-Scheduling-and-Viewing-StreamText-Events - Intégrer un Lecteur StreamText sur votre page web.
Vous trouverez des informations complémentaires sur l'intégration du lecteur ici :
https://support.streamtext.net/hc/en-us/articles/210923063-Embedding-streaming-text-with-StreamText-into-your-web-pages
Pourquoi nous recommandons les sous-titres ASR d'Interprefy
- Les sous-titres générés par la reconnaissance vocale Interprefy présentent un délai similaire, voire inférieur, à celui des sous-titres en direct écrits par des humains. Ce délai est généralement de deux à quatre secondes, selon les paramètres choisis, tandis que les sous-titres écrits par des humains accusent généralement un retard de quatre à sept secondes.
- Interprefy ASR Captions utilise les meilleures technologies de reconnaissance vocale et évalue en permanence les systèmes existants et nouveaux afin d'offrir à ses clients des solutions parfaitement adaptées à leurs besoins. Notre système s'appuie sur une expertise linguistique pour optimiser ces moteurs et les guider dans la saisie des termes et expressions spécifiques aux clients, généralement difficiles à restituer.
- La fonction de sous-titrage automatique d'Interprefy peut être activée selon deux modes. Par défaut, le texte s'affiche dans les 4 secondes suivant la fin de la phrase prononcée par le locuteur. En mode instantané, le texte apparaît en temps réel avec une correction automatique rapide.
Veuillez noter
- Bien que nous ne prenions plus en charge les sous-titres générés par des humains via notre interface de plateforme, nous pouvons vous aider à trouver des sténographes par l'intermédiaire de nos partenaires si des sous-titres humains sont nécessaires en complément de nos services.
Affichage des sous-titres ASR d'Interprefy
Dans cet exemple, vous pouvez voir des sous-titres automatiques, traduits par machine, dans le widget Interprefy de la plateforme événementielle vFairs.
